Image from Google Jackets

El cartero del rey Rabindranath Tagore ; traducción, J.A. López de Letona

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: Spanish Original language: English, Bengali Series: Akal básica de bolsillo ; 231Publication details: Tres Cantos, Madrid: Akal; 2011Description: 74 p. 18 cmISBN:
  • 9788446033233
Subject(s): DDC classification:
  • 891.442 T1281
Summary: Amal es un niño huérfano, adoptado por Madhav, a quien su médico ha prohibido salir a la calle. Un día descubre que han situado una oficina de correos frente a su casa, lo que despierta su imaginación: su gran sueño es recibir una carta del rey. De entre las piezas teatrales de Tagore, quizá ninguna es tan popular y conocida como El cartero del Rey, la cual tiene la virtud de ser, al mismo tiempo, una de las obras que refleja con más profundidad el pensamiento de su autor. La presente traducción de José Antonio López de Letona es una versión que, conservando la delicadeza y autenticidad del texto original, logra hacer llegar al gran público castellano al inolvidable personaje que es el niño Amal.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Status Date due Barcode
Libros Libros la-teca Colección general Ficción 891.442 T1281 (Browse shelf(Opens below)) Available 2303941
Browsing la-teca shelves, Shelving location: Colección general, Collection: Ficción Close shelf browser (Hides shelf browser)
891.43 R888 El dios de las pequeñas cosas 891.43 R888 C:2 El dios de las pequeñas cosas 891.43 R953 Hijos de la medianoche 891.442 T1281 El cartero del rey 891.623 J891 Dublineses 891.62343 B2198 El mar 891.7 C5439 La gaviota ; El jardín de los cerezos

Amal es un niño huérfano, adoptado por Madhav, a quien su médico ha prohibido salir a la calle. Un día descubre que han situado una oficina de correos frente a su casa, lo que despierta su imaginación: su gran sueño es recibir una carta del rey. De entre las piezas teatrales de Tagore, quizá ninguna es tan popular y conocida como El cartero del Rey, la cual tiene la virtud de ser, al mismo tiempo, una de las obras que refleja con más profundidad el pensamiento de su autor. La presente traducción de José Antonio López de Letona es una versión que, conservando la delicadeza y autenticidad del texto original, logra hacer llegar al gran público castellano al inolvidable personaje que es el niño Amal.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha