Image from Google Jackets

Narración de Arthur Gordon Pym Edgar Allan Poe ; prólogo, traducción y notas de Julio Cortázar

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: Spanish Original language: English Series: El libro de bolsillo. Literatura ; 5547Publication details: Madrid: Alianza Editorial; 2006Edition: 1ª ed. en "Área de conocimiento: Literatura", 3a. reimprDescription: 236 p.; 18 cmISBN:
  • 8420634700
Uniform titles:
  • The narrative of Arthur Gordon Pym Español
Subject(s): DDC classification:
  • 813.3 P743
Summary: Vinculada a la sensibilidad moderna por una secreta corriente de simpatía, la inquietante NARRACIÓN DE ARTHUR GORDON PYM es uno de los relatos gestados por la singular imaginación de EDGAR ALLAN POE (1809-1849) que mayor atracción ejercen sobre el lector actual. En efecto, lo que se inicia como una más de las relaciones de viajes en boga en la época no tarda en deslizarse, con la fácil naturalidad de la pesadilla, en el territorio del horror y lo inexplicable, dando pie a un vertiginoso relato que se resuelve en un abrupto silencio. «Y este silencio -concluye Julio Cortázar, traductor y prologuista de esta edición- tiñe todo el libro con un horror sagrado, insinúa un sentido ambiguo en cada escena anterior, enriquece misteriosamente el relato y a la vez lo desnuda de su fácil truculencia para dejar entrever un signo profundo del hombre en lucha consigo mismo o con el destino.»
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Status Date due Barcode
Libros Libros la-teca Colección general Ficción 813.3 P743 (Browse shelf(Opens below)) Available 2102128

Vinculada a la sensibilidad moderna por una secreta corriente de simpatía, la inquietante NARRACIÓN DE ARTHUR GORDON PYM es uno de los relatos gestados por la singular imaginación de EDGAR ALLAN POE (1809-1849) que mayor atracción ejercen sobre el lector actual. En efecto, lo que se inicia como una más de las relaciones de viajes en boga en la época no tarda en deslizarse, con la fácil naturalidad de la pesadilla, en el territorio del horror y lo inexplicable, dando pie a un vertiginoso relato que se resuelve en un abrupto silencio. «Y este silencio -concluye Julio Cortázar, traductor y prologuista de esta edición- tiñe todo el libro con un horror sagrado, insinúa un sentido ambiguo en cada escena anterior, enriquece misteriosamente el relato y a la vez lo desnuda de su fácil truculencia para dejar entrever un signo profundo del hombre en lucha consigo mismo o con el destino.»

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha