Local cover image
Local cover image
Image from Google Jackets

La posibilidad de Miia Hakala / Alberto Torres Blandina

By: Material type: TextTextSeries: Colección Puerta 8 ; 1Publication details: Guatemala: F&G Editores; 2010.Description: 199 p.; 20 cmISBN:
  • 9789929552005
Subject(s): DDC classification:
  • 863.7 T6931
Summary: “Si se viaja a África hay que leer a Kapuscinski, si se viaja a Australia a Chatwin (...) y se viaje donde se viaje Las ciudades invisibles de Italo Calvino” indica en una de estas páginas el insondable seductor Fuensanta, conjeturable barrendero de aeropuerto en quien confluye la respiración de la Sherezada de Las mil y una noches y Los árboles mueren de pie de Alejandro Casona. Lo que el barrendero no dice –quizá por pura modestia sobreactuada de servidor público desechable– es que se viaje donde se viaje pero también si se ha tomado la suprema decisión de permanecer bajo llave en el célebre cuarto solitario recomendado por Pascal, la que debe ser atendida de inmediato es La posibilidad de Miia Hakala, en cuyos vuelos sin jet lag el lector atento y también el despistado se enterarán de que la India parece un trastero, Japón no existe y ojalá que la vida fuese un aeropuerto donde te aguardan las palabras de un fabulador como Fuensanta. Pasajeros en tránsito permanente y viajeros que al igual que Lezama Lima se niegan a poner un pie en la calle: el hecho de que La posibilidad de Miia Hakala ya pueda leerse también en griego, italiano, francés y alemán, sólo reconfirma la maestría de una novela incitante desde sus primeras dos líneas hasta las últimas 27, pasando por todas las demás.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Status Date due Barcode
Libros Libros la-teca Colección general Ficción 863.7 T6931 (Browse shelf(Opens below)) Available 2202471
Libros Libros la-teca Colección general Ficción 863.7 T6931 C:2 (Browse shelf(Opens below)) Available 2202471A

“Si se viaja a África hay que leer a Kapuscinski, si se viaja a Australia a Chatwin (...) y se viaje donde se viaje Las ciudades invisibles de Italo Calvino” indica en una de estas páginas el insondable seductor Fuensanta, conjeturable barrendero de aeropuerto en quien confluye la respiración de la Sherezada de Las mil y una noches y Los árboles mueren de pie de Alejandro Casona. Lo que el barrendero no dice –quizá por pura modestia sobreactuada de servidor público desechable– es que se viaje donde se viaje pero también si se ha tomado la suprema decisión de permanecer bajo llave en el célebre cuarto solitario recomendado por Pascal, la que debe ser atendida de inmediato es La posibilidad de Miia Hakala, en cuyos vuelos sin jet lag el lector atento y también el despistado se enterarán de que la India parece un trastero, Japón no existe y ojalá que la vida fuese un aeropuerto donde te aguardan las palabras de un fabulador como Fuensanta. Pasajeros en tránsito permanente y viajeros que al igual que Lezama Lima se niegan a poner un pie en la calle: el hecho de que La posibilidad de Miia Hakala ya pueda leerse también en griego, italiano, francés y alemán, sólo reconfirma la maestría de una novela incitante desde sus primeras dos líneas hasta las últimas 27, pasando por todas las demás.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Local cover image

Powered by Koha