000 02103nam a22002535 4500
003 SpMaBN
005 20211118193053.0
008 940616s1989 sp | |||| ||spa
020 _a9788433931764
040 _cLa-teca
041 1 _aspa
_heng
082 _a823.914 IS79
100 1 _aIshiguro, Kazuo
_d1954-
_9256
240 1 3 _aAn artist of the floating world
_lEspañol
245 1 3 _aUn artista del mundo flotante
_cKazuo Ishiguro ; traducción de Ángel Luis Hernández Francés
260 _aBarcelona:
_bAnagrama;
_c1989
300 _a218 p.
_c20 cm
440 0 _aPanorama de narrativas
_v176
_9252
520 _aLa Segunda Guerra Mundial ha terminado y Japón comienza a levantarse de entre sus cenizas. En los meses que van desde octubre de 1948 a junio de 1950 —el tiempo que media entre el comienzo de las negociaciones para casar a una hija y el matrimonio—, Masuji Ono, un anciano pintor, recuerda su vida y reflexiona sobre su carrera artística, en un intento por comprender una realidad cada día más ajena. «No sé de ningún colega que pintara su autorretrato con absoluta honestidad», declara Ono, y la pintura que va trazando de sí mismo y de su época es una versión susceptible de múltiples y contradictorias interpretaciones, una trama compleja de instantes perfectos y decisiones erróneas, de heroísmos y traiciones. Los triunfos del pasado de Ono quizá son ahora —como insinúan sus hijas, que esconden sus cuadros— aquello de lo que debería avergonzarse. Ono eligió abandonar las tradiciones pictóricas de sus maestros, los pintores del mundo flotante de los barrios de placer, donde las cosas más bellas se construyen en la noche y se desvanecen en la mañana, para dedicarse a loar un presente más heroico y menos fugaz. Y ahora, el imperio militar que pintó no es más que otro mundo flotante, desvanecido para siempre en la mañana del Japón «democrático» de la posguerra...
650 _xLiteratura japonesa. -Segunda Guerra Mundial
_9350
700 1 _aHernández Francés, Ángel Luis (Traductor)
_9351
942 _2ddc
_cBK
_n0
956 _a1 2
999 _c159
_d159